SN47_38: Pariññā Sutta

Pariññā Sutta - translated by Thanissaro Bhikkhu

“Monks, there are these four establishings of mindfulness. Which four?

“There is the case where a monk remains focused on the body in & of itself—ardent, alert, & mindful—subduing greed & distress with reference to the world. For him, remaining focused on the body in & of itself, the body is comprehended. From the comprehension of the body, the deathless is realized.

“He remains focused on feelings in & of themselves—ardent, alert, & mindful—subduing greed & distress with reference to the world. For him, remaining focused on feelings in & of themselves, feelings are comprehended. From the comprehension of feelings, the deathless is realized.

“He remains focused on the mind in & of itself—ardent, alert, & mindful—subduing greed & distress with reference to the world. For him, remaining focused on the mind in & of itself, the mind is comprehended. From the comprehension of the mind, the deathless is realized.

“He remains focused on mental qualities in & of themselves—ardent, alert, & mindful—subduing greed & distress with reference to the world. For him, remaining focused on mental qualities in & of themselves, mental qualities are comprehended. From the comprehension of mental qualities, the deathless is realized.”

Origin URL: https://www.dhammatalks.org/suttas/SN/SN47_38.html