This blessed Jeta’s Grove,
home to the community of seers,
where there dwells the Dhamma King:
the source of rapture for me.
Action, clear-knowing, & mental qualities,1
virtue, the highest (way of) life:
Through this are mortals purified,
not through clan or wealth.
Thus the wise,
seeing their own benefit,
investigating the Dhamma appropriately,
should purify themselves right there.
As for Sāriputta:
Any monk who has gone beyond,
at best can only equal him
in discernment, virtue, & calm.
This blessed Jeta’s Grove,
home to the community of seers,
where there dwells the Dhamma King:
the source of rapture for me.
Action, clear-knowing, & mental qualities,1
virtue, the highest (way of) life:
Through this are mortals purified,
not through clan or wealth.
Thus the wise,
seeing their own benefit,
investigating the Dhamma appropriately,
should purify themselves right there.
As for Sāriputta:
Any monk who has gone beyond,
at best can only equal him
in discernment, virtue, & calm.
Notes
1. The Thai edition, which I have followed here, reads dhammā: mental qualities. Other editions read dhammo: the Dhamma. The Commentary maintains that this refers to the mental qualities conducive to concentration.
Origin URL: https://www.dhammatalks.org/suttas/MN/MN143.html