MA47: Precepts

From the Madhyama Āgama, translated from the Chinese by Charles Patton.

Thus I have heard: One time, the Buddha traveled to the country of Śrāvastī and stayed at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove.

It was then that the Bhagavān addressed the monks, “If a monk violates the precepts, that’s detrimental to having no regrets … gladness … joy … calmness … happiness … samādhi … true seeing and true knowing … disenchantment … lack of desire … liberation. If he doesn’t have liberation, that’s detrimental to nirvāṇa.

“If a monk observes the precepts, he readily cultivates having no regrets … gladness … joy … calmness … happiness … samādhi … true seeing and true knowing … disenchantment … lack of desire … liberation. If he has liberation, he readily cultivates nirvāṇa.”

The Buddha spoke thus. Those monks who heard what the Buddha taught rejoiced and approved.

Parallels

Translated from the Chinese by Charles Patton for Dharma Pearls, released under CC BY-NC-SA 4.0. Source text via SuttaCentral.