MN49: Brahma-nimantanika Sutta

Brahma-nimantanika Sutta - translated by Thanissaro Bhikkhu

“‘As far as suns & moons revolve,

shining, illuminating the directions,

over a thousand-fold world

your control holds sway.

There you know those above & below,

those with lust & those without,

the state of what is as it is,

the state of what becomes otherwise,

the coming & going of beings.

“‘Consciousness without surface,

endless, radiant all around,

‘Having seen

danger

right in becoming,

and becoming

in searching for non-becoming,10

I didn’t affirm

any kind of becoming,

or cling to any delight.’

Notes

1. Baka Brahmā here appears to be referring both to his Brahmā world and to the state of mind that enables one to inhabit his Brahmā world.

2. Pajāpati has different meanings in different contexts. In some contexts, it refers to a creator deva dwelling in a Brahmā world of form. In other contexts, it refers to the chief wife of a major deva.

3. The word body in this discourse refers to three things: an individual body, a group of beings on a particular level of being, and the level of being as a whole. The Commentary says that coarse body here refers to the four levels of deprivation, and refined body, further on, to the Brahmā worlds.

4. The Ābhassarā Brahmā-body is attained through mastering and relishing the second jhāna. The next two Brahmā-bodies are attained through mastering and relishing the third and fourth. See AN 4:123 & 125, and in particular note 2 under the latter sutta.

5. The phrase in braces is from the Burmese edition of the Canon.

6. What is not experienced through the earthness of earth (and so on through the list of categories up through the allness of the all) is nibbāna, or unbinding. It is described in these terms because it is directly known, without intermediary of any sort.

7. These statements can be read in two ways. The first way is to regard them in light of the standard definition of self-identification view (see, for instance, MN 44, MN 109, and SN 22:1) in which one defines self either as identical with an aggregate, as possessing an aggregate, as being contained in an aggregate, or as containing an aggregate within it. The second way is to regard the statements in light of the parallel passage from MN 1, in which one engages in metaphysical speculation as to whether one’s being is identical with something, lies within something, or comes from something. For more on this topic, see the introduction to MN 1.

8. “What is the All? Simply the eye & forms, ear & sounds, nose & aromas, tongue & flavors, body & tactile sensations, intellect & ideas. This is termed the All. Anyone who would say, ‘Repudiating this All, I will describe another,’ if questioned on what exactly might be the grounds for his assertion, would be unable to explain, and furthermore, would be put to grief. Why is that? Because it lies beyond range.” SN 35:23

For more on this topic, see The Mind Like Fire Unbound, Chapter 1.

9. Consciousness without surface (viññāṇaṁ anidassanaṁ): This term appears to be related to the following image from SN 12:64:

“Just as if there were a roofed house or a roofed hall having windows on the north, the south, or the east. When the sun rises, and a ray has entered by way of the window, where does it land?”

“On the western wall, lord.”

“And if there is no western wall, where does it land?”

“On the ground, lord.”

“And if there is no ground, where does it land?”

“On the water, lord.”

“And if there is no water, where does it land?”

“It doesn’t land, lord.”

“In the same way, where there is no passion for the nutriment of physical food… contact… intellectual intention… consciousness, where there is no delight, no craving, then consciousness does not land there or grow. Where consciousness does not land or grow, name-&-form does not alight. Where name-&-form does not alight, there is no growth of fabrications. Where there is no growth of fabrications, there is no production of renewed becoming in the future. Where there is no production of renewed becoming in the future, there is no future birth, aging, & death. That, I tell you, has no sorrow, affliction, or despair.”

In other words, normal sensory consciousness is experienced because it has a “surface” against which it lands: the sense organs and their objects, which constitute the “all.” For instance, we experience visual consciousness because of the eye and forms of which we are conscious. Consciousness without surface, however, is directly known, without intermediary, free from any dependence on conditions at all.

This consciousness thus differs from the consciousness factor in dependent co-arising, which is defined in terms of the six sense media. Lying outside of time and space, it would also not come under the consciousness-aggregate, which covers all consciousness near and far; past, present, and future. And, as SN 35:23 notes, the word “all” in the Buddha’s teaching covers only the six sense media, which is another reason for not including this consciousness under the aggregates. However, the fact that it is outside of time and space—in a dimension where there is no here, there, or in between (Ud 1:10), no coming, no going, or staying (Ud 8:1)—means that it cannot be described as permanent or omnipresent, terms that have meaning only within space and time.

Some have objected to the equation of this consciousness with nibbāna, on the grounds that nibbāna is nowhere else in the Canon described as a form of consciousness. Thus they have proposed that consciousness without surface be regarded as an arahant’s consciousness of nibbāna in meditative experience, and not nibbāna itself. This argument, however, contains a flaw: If nibbāna is an object of mental consciousness (as a dhamma), it would come under the all, as an object of the intellect. There are passages in the Canon (such as AN 9:36) that describe meditators experiencing nibbāna as a dhamma, but these passages seem to indicate that this description applies up through the level of non-returning. Other passages, however, describe nibbāna as the ending of all dhammas. For instance, Sn 5:6 quotes the Buddha as calling the attainment of the goal the transcending of all dhammas. Sn 4:6 and Sn 4:10 state that the arahant has transcended dispassion, said to be the highest dhamma. Thus, for the arahant, nibbāna is not an object of consciousness. Instead it is directly known without mediation. Because consciousness without feature is directly known without mediation, there seems good reason to equate the two.

Also, given that this consciousness is independent of the six senses, and that at the death of the arahant the six senses simply grow cold (Iti 44), then such an event should have no effect on it.

10. In other words, the act of searching for non-becoming—or annihilation—is also a type of becoming. Although the Buddhist path aims at the cessation of becoming (bhava), it does not attempt this cessation by trying to annihilate the process of becoming. Instead, it does so by focusing on what has already come to be (bhūta), developing dispassion for what has come to be and for the nutriment—the causes—of what has come to be. With no more passion, there is no clinging to or taking sustenance from the causes of what has come to be. And through this lack of clinging or sustenance comes release. On this point see SN 12:31 and Iti 49.

Origin URL: https://www.dhammatalks.org/suttas/MN/MN49.html