Ud 3:1 Kamma (Kamma Sutta)

Ud 3:1 Kamma (Kamma Sutta) - translated by Thanissaro Bhikkhu

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Sāvatthī at Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. And on that occasion a certain monk was sitting not far from the Blessed One, his legs crossed, his body held erect, enduring fierce pains, sharp & severe, that were the result of old kamma–mindful, alert, without suffering. The Blessed One saw him sitting not far away, his legs crossed, his body held erect, enduring fierce pains, sharp & severe, that were the result of old kamma–mindful, alert, and not struck down by them.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

For the monk who has left

all kamma

behind,

shaking off the dust of the past,

steady, unpossessive,

Such:1

There’s no point in telling

anyone else.

For the monk who has left

all kamma

behind,

shaking off the dust of the past,

steady, unpossessive,

Such:1

There’s no point in telling

anyone else.

Notes

1. Such (tādin): An adjective applied to the mind of one who has attained the goal. It indicates that the mind “is what it is”–indescribable but not subject to change or alteration.

Translated by Thanissaro Bhikkhu. Source text via dhammatalks.org.