Before giving, glad;
while giving, the mind is bright & clear;
having given, one is gratified:
This is the consummation of the sacrifice.
Free of passion, free of aversion,
free of delusion, without effluent:
the consummation of the field of the sacrifice,
one restrained, leading the holy life.2
Having rinsed oneself,
having given with one’s own hands,
then—because of oneself,
because of the other3—
that is a sacrifice yielding great fruit.
Having given thus
—intelligent—
a person of conviction,
with awareness released,
reappears
—wise—
in a world of bliss
unalloyed.
Notes
1. See Dhp 195–196.
2. The Thai edition puts this sentence in the singular form, as translated here. The PTS and Burmese editions put it in the plural.
3. In other words, because one is possessed of the three factors of the donor, and the other—the recipient—is possessed of the three factors of the recipient.
Origin URL: https://www.dhammatalks.org/suttas/AN/AN6_37.html