AN5.113: Sammasamadhisutta

Sammasamadhisutta: Right Composure - translated by Bhikkhu Anīgha

“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo sammāsamādhiṁ upasampajja viharituṁ. “Bhikkhus, endowed with five qualities, a bhikkhu cannot abide having entered upon right composure. Katamehi pañcahi? What five? Idha, bhikkhave, bhikkhu akkhamo hoti rūpānaṁ, akkhamo saddānaṁ, akkhamo gandhānaṁ, akkhamo rasānaṁ, akkhamo phoṭṭhabbānaṁ. It is when a bhikkhu cannot endure sights, sounds, smells, tastes, and touches. *Meaning, he cannot prevent his mind from harboring lust or aversion when faced by sense objects that would provoke such states. This is why being proficient in [sense restraint](https://www.hillsidehermitage.org/restraining-the-senses/) is a prerequisite for right meditation ([SN 46.6](https://suttas.hillsidehermitage.org/?q=sn46.6)). Otherwise, a person’s meditation will revolve around finding ways to suppress the sense objects that the mind is too feeble to put up with without losing its center, giving rise to a wrong kind of peace.

See also [AN 5.139](https://suttas.hillsidehermitage.org/?q=an5.139), which expands on this Sutta.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo sammāsamādhiṁ upasampajja viharituṁ. Endowed with these five qualities, a bhikkhu cannot abide having entered upon right composure.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo sammāsamādhiṁ upasampajja viharituṁ. Endowed with five qualities, a bhikkhu can abide having entered upon right composure. Katamehi pañcahi? What five? Idha, bhikkhave, bhikkhu khamo hoti rūpānaṁ, khamo saddānaṁ, khamo gandhānaṁ, khamo rasānaṁ, khamo phoṭṭhabbānaṁ. It is when a bhikkhu can endure sights, sounds, smells, tastes, and touches. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo sammāsamādhiṁ upasampajja viharitun”ti. Endowed with these five qualities, a bhikkhu can abide having entered upon right composure.”

Tatiyaṁ.

Origin URL: https://suttas.hillsidehermitage.org/?q=an5.113